02
Thu, Oct

Rechtschreibung/Google: "Biss zur Königin"

Web
Typography

   (Screenshot Google Translation) 17.02.2024|Rechtschreibung|Erbsenzählerei?|Nein, das ist Versagen von KI in Reinkultur: Bouchée à la reine, von Google als "Biss zur Königin"  übersetzt (siehe Screenshot). Gehört doch in die Schublade "Pizza vier Bahnhöfe" für Pizza "quattro stagioni". oder etwa nicht? Das sind krasse Beispiele - doch gehen Sie bei Übersetzungen Ihrer Speisekarten auf Nummer sicher - konsultieren Sie den "Rotstift" der Branche, den kostenfreien "Duboux" - siehe unten (auf Titel wischen/klicken).

29.05.2023|Fehlerfreie Speisekarte|"Hoffentlich kochen die nicht so, wie sie schreiben", bemerkte mal eine Germanistin bissig. Angesichts einer von Fehlern strotzenden Karte machte sich ihre "déformation professionelle" bemerkbar. Über Kleinigkeiten dürften hungrige Gäste noch hinwegsehen - doch alles hat seine Grenzen. Schliesslich geht es um die Reputation eines Hauses.  Wenn der Duden nicht weiterhilft: Im Gastro-, Hotel- und Lebensmittelbereich schafft in Zweifelsfällen der "Duboux" (kostenfrei) Klarheit. Mehr... 

29.05.2023|Thun/Schweiz|Die "Rotstifte der Branche", Marianne und Jean-Pierre Duboux, werden regelmässig für ihre grossen Verdienste geehrt. Mehr von Matthias Mast in der Jungfrau Zeitung...

Frühere Nachrichten/Interview mit Marianne und Jean-Pierre Duboux auf artichox. Mehr...

20.05.2023|Rechtschreibung|Erbsenzählerei;-)|Bern vs. Zürich|Glace oder Glacé - was ist richtig?|Kein Wunder, dass sich Gastronomen mit der falschen Schreibweise blamieren! Denn selbst grosse Redaktionen - vornehmlich in der Region Zürich -  schreiben oft  G l a c é !  Ist denn das zu fassen, im Google-Zeitalter? Es dauert nämlich bloss ein paar Sekunden, um im WWW die Duden-Website aufzurufen. Und dort steht Folgendes, merkt euch das, liebe Kolleginnen, Kollegen und "Redaktor:innen" : Mit dem Wort Glacé ist ein glänzender Stoff aus Seide (Beispiel: Glacé-Handschuhe, auch Seidenhandschuhe) gemeint. Wenns um Gefrorenes in Küche und Pâtisserie geht, schreibt man Glace (französische Schreibweise). Selbstverständlich ist dies regional unterschiedlich. Jenseits des Rheins ist Eis, Speiseeis gebräuchlicher. Mehr...

Frühere Nachrichten/Interview mit Marianne und Jean-Pierre Duboux auf artichox. Mehr...

 

HINWEIS

Diese Webseite verwendet neben technisch notwendigen Cookies auch solche, deren Zweck, die Analyse von Websitezugriffen oder die Personalisierung Ihrer Nutzererfahrung ist.